我的博文
SCI | 科研论文之总结关系英文表达
明代文人领袖谢臻在《四溟诗话》中写道“结句当如撞钟,轻音有余”。对于科研论文而言,写好结论,甚至每一段落的结句,都是不可忽视的,因为这些总结都是以研究结果为前提,经过逻辑推理和论证所得出来的。今天我们就来说说英文科研论文写作中,总结关系的表达方法。
对于科学论文而言,而不仅仅限于英文论文,写好总结性语句,至少应该注意两点。第一,要使总结部分真正起到收束段落或者全文的作用,所以在总结部分不能提出新的观点或证据;第二,总结的语言要简洁有力,给读者留下深刻印象,故而不要把总结写的拖沓冗长。而且,在写总结语句时还要避免两种错误,一是不要草草收尾,一是不要画蛇添足。
总结关系通常用表示总结含义的连接词来表达,例如in a word, on the whole, in short, briefly, in brief, to sum up, in all,in summary,to summarize,in conclusion,to conclude, together, taken together等等。这些连接词本身对于英文语句构成是没有影响的,他们的主要作用是提示读者“这里很重要,快来看啊”。下面我们讲解科学论文中需要总结的段落的常见写法,方便大家套用自己的写作。
首先一个需要写到文章结论的位置就是摘要部分的最后一句话。按照老师总结的摘要部分的1+1+n+1+1的写作套路,我们应该在摘要部分最后写出一句概括全文研究发现的结论,以及一句强调研究意义的总结性语句。例如:
Xxxxxxxx. In conclusion, this study revealed that xxx signaling is vital for xxx regulation. Therefore, it provide a potential therapeutic target for intervention of xxx disease.
Xxxxxxxx. Taken together, we identified that xxx signaling is vital for xxx regulation. Our data support targeting xxx as a potential therapeutic strategy for xxx disease.
另一个需要用到总结性词句的位置是引言的最后一段,也就是老师曾经介绍过的a+b+c+d的写作套路中d的部分。这一部分中要写出自己工作内容的小结,讲述我们发现了什么,我们的工作意义在哪里。不是简单的复制摘要,更多的强调工作意义。常用的句式有:
In the present study, we identified xxx. Xxxxx(简单描述主要结果). In summary, our study demonstrated that..., indicating that targeting xxx as a potential therapeutic strategy for xxx disease.
共0条评论