我的博文

回到起点!

2009-07-23 21:19 阅读(700) 评论(8) 分类:编写书籍

 

 

2007625日,我得到一份珍贵的礼物,美国曹大夫邮寄来一本细胞学书。收到书的同时萌生新想法,请华夏翻译团队翻译国外最新最好的书籍,第一时间奉献给国内病理同道,直接和国际接轨!

 

说干就干!马上发起主题,请海外老师推荐最新的细胞学书,国内细胞学书籍太缺乏!远比组织学书籍要少得多!在美国wangzhan-01,曹大夫,mjma以及加拿大hay老师的帮助下,我们选择一本Demay的书!ASCP海外出版。

 

Mjma老师出资帮我们买书,西安王哲老师从美国带回。真是好书,惊叹海外书籍图片、印刷、设计的精美!特快专递到浙江给翻译团队负责人abin,因书是宽幅,abin无法扫描;再邮寄给安徽秋水微澜,秋水微澜将书拆开,每张扫描,分发给翻译团队的朋友,开始翻译。

 

我请老朋友木之水帮助联系海外版权的具体事宜,为了给网站节省开支,他请重庆出版社帮忙。联系ASCP版权的邮件发出去,等啊等啊,没有消息。催啊催啊!最后被告知:拒绝!

 

为什么?!申请翻译拿不到版权这不符合常理,一些海外出版社甚至不要版费,免费让国内人翻译!请美国mjma老师直接电话给ASCP,还是被谢绝!

 

咨询资深书商及国内病理老前辈,答案惊人相似:“可能因为请的国内出版社名气不够大!”,难道联系出版社还要门当户对?!好吧,为了版权,我们请名气大些的北京科技出版社!

 

北京科技出版社李主任很热情的帮助我们,她们有专人负责海外版权联络事宜,总算放心啦!出版社杨老师,到ASCP网站留言,无人理会;又查到负责人邮箱,发邮件过去,没有回复,催啊催,最后回复说:考虑。然后石沉大海!

 

我们决定直接给作者邮件,abin和我起草,wangzhen01翻译,mjma润色,一封非常完美的邮件发出。Demay老师接到邮件热情回复,很高兴我们能选择翻译他的书,并将我们的邮件转发给ASCP

 

ASCP的老外负责人,和北京科技出版社联系,要出版社提供资质等等。之后再次没有音讯!我不明白,老外怎么能这样办事情?成与不成都要给一个回话,这是最起码的礼貌,难道连这都不懂?!

 

预感希望渺茫,告诉翻译团队的朋友:“得到版权的希望不大!”朋友们说:“不要紧,至少翻译也是锻炼!”,我觉得很愧对大家,不能让翻译团队的朋友白努力!是否还有机会?!

 

这时候陈隆文老师出现,得知他是Demay唯一一位华人学生,也许他出面帮我们会有希望,陈老师帮我们再写邮件给DemayDemay回说:“版权归出版社,他没有权利,但他可转发邮件给ASCP。这次ASCP的负责人又简短回复北京科技出版社。之后再无消息!

 

我真的有些生气了!有什么了不起?!大不了我们不翻译!损失的是ASCP的宣传机会!我们来申请版权,他们却置之不理!想不通!

 

当我准备放弃时得知cqzhao老师与ASCP的另外一位负责人比较熟悉,我又看到了希望,给赵老师讲申请版权的曲折过程,希望能得到帮助!赵老师是一位非常热心的好老师,马上帮助我们联系,甚至直接去沟通!

 

终于知道为什么不给版权:ASCP那位负责人,对中国不信任,国内盗版太多太烂;国内出版社申请版权的邮件他认为不够正式!经过赵老师帮助,终于ASCP和北京科技出版社谈到了合作,但因印刷数量版费等等原因,没有达成一致,最终彻底失败,不得不放弃!

 

这时已经是2009324日。我们用将近两年时间申请版权,最终画了一个圈,又回到起点,没有成功!这应该是史上最难申请的版权了呵呵。但是也没有什么可抱怨,“尽吾志也,而不能至者,可以无悔矣!”

 

成功与失败都值得记录和回味!在此保留博客一篇,做个纪念,虽然我们经常过五关斩六将,但也有走麦城的时候。感悟:一些事情光有热情是不够的!教训:翻译书,必须首先拿下版权,再启动翻译!决定:以后选择翻译海外书籍一定避开ASCP,除非那位负责海外版权的老外卸任嘿嘿。

 

后续:我们的翻译构想刚一出炉就撞到南墙!惨败!失败而退不是我们的一贯风格!既然有梦想,就要努力去实现!在cqzhao老师的热情帮助下,在翻译团队负责人abinnjwbhuang的努力下,我们选择到另外一本好书,联系另外一家海外出版社,这次只用3个月就得到海外版权!梦想继续ing……

 

我要评论

loading...

0条评论