我的博文

“美国病理医生何刚”的画皮(连载2)

2015-05-20 11:14 阅读(2828) 评论(0) 分类:专业

导读:

紫色字体是本博所写,黑字是引用的原文。原文中插入的红色中文是博主的翻译。

《一份病理报告里的中美医疗差别》编辑可能不懂病理,也不懂乳腺外科,因此可能被忽悠了。那么,始作俑者应该是何刚。

何刚是谁?


Cancer patient wants apology for pathologist's error

(癌症患者要求误诊的病理医生道歉)

 

CBC NewsPosted: Feb 23, 2012 4:14 AM CTLast Updated: Feb 23, 2012 5:35 PM CT

 

A Winnipeg breast cancer patient wants an apology from the pathologist who erred in his analysis of her biopsy, which led to her being told she didn't have cancer when she did.(Winnipeg 的一名乳腺癌患者要求病理医生道歉,后者曾经告诉她,活检标本无癌,其实当时有癌。)

 

"I feel cheated. I want to look this person in the eye, I want to see their face. I want to see the sincerity," Audrika White told CBC News in an interview.

 

"Right now, being told that the pathologist is sorry for what happened — it's not good enough."

 

Diagnostic Services Manitoba, which oversees public labs in the province, reviewed the pathologist's work and discovered five critical incidents — cases in which patients required a significant change in their prognosis or treatment — in biopsy results.(Manitoba诊断服务公司,重新检查这名病理医生的工作,发现5例重要诊断错误,患者的预后或治疗需要作出重大改变)

 

The agency has not named the pathologist, but CBC News has learned his name is Dr. Gang He, who had been practising in Manitoba since October 2010. He was suspended from practice in June 2011 following Diagnostic Services Manitoba's review of his cases.该机构没有提供这名病理医生的姓名,但CBC News知道了他的姓名是何刚医生,从2010年10月开始在Manitoba工作。在2011年6月被重新检查了他的病例之后,他被暂时吊销执业资格)

 

'My world was destroyed'

 

Of the five critical incidents identified in the Diagnostic Services Manitoba review, two involved patients who were initially reported as benign; the amended report confirmed early cancer.

 

White, who was one of those two patients, said her ordeal began when an annual mammogram in February 2011 detected lumps in her right breast. The analysis of a needle biopsy indicated "no evidence of malignancy," meaning the lumps were benign, White said.


 

But several months later, White said, she was asked to come back for a meeting where she was told there had been a mistake.

 

"I went into the meeting and in less than five minutes my world was destroyed because I had been told I had been misdiagnosed," she said.

 

Following a lumpectomy, White was told in August that she has breast cancer. While it was caught early, she had to have her right breast removed.

 

"The only cure for it was to have a complete mastectomy of the right breast and followed by reconstruction," White said, her voice cracking.

 

Dr. Gang He (何刚医生)

 

CBC News has learned that Dr. Gang He, 53, received his medical training in the 1980s in China, earning a doctorate degree in transplantation surgery. (何刚医生八十年代在中国接受医学训练,获得移植外科的博士学位)

 

He moved to the United States and received licences to practise in Michigan, Illinois, Ohio and New York between 2005 and 2010.(在2005年和2010之间,他在美国的Michigan, Illinois, Ohio和New York获得行医执照)

 

Ohio medical licensing officials told CBC News that his licence there is still active, but they had no knowledge of his activities in Manitoba.(Ohio的医疗授权官员告诉CBC New,他的执照仍然有效,但不知道他在Manitoba行医)

 

Other discrepancies found(其他差错)

 

Diagnostic Services Manitoba's review looked at 3,006 of the pathologist's cases between October 2010 and June 2011.(2010.10~2011.6,他发了3006份病理报告,被Manitoba诊断服务公司重新检查)

 

In addition to the five critical incidents, 132 cases of pathological discrepancy were identified. In those cases, major changes in treatment were not required.(除了5例重要诊断错误,还发现132例病理诊断差错,但患者的处理不需要作出很大改变。)

 

"I think it's very important that the patient know that we are extremely sorry that this error has occurred," said Dr. Amin Kabani, Diagnostic Services Manitoba's chief medical officer.

 

"All the physicians I speak to, all the administrative staff, they all feel the same way — they feel horrible that this has happened."

 

The pathologist quit soon after Diagnostic Services Manitoba placed him on administrative leave in June 2011.

 

The College of Physicians and Surgeons of Manitoba said his licence expired in August 2011.

 

Pathlogist shortage

 

He came to Manitoba in October 2010, at a time when Diagnostic Services Manitoba had eight vacant pathology positions.

 

He was subjected to an extensive interview process, Kabani said, despite the shortage of pathologists.

 

Kabani said the review of the pathologist's work was triggered by complaints from other doctors, as well as a review of his work by the College of Physicians and Surgeons.

 

"We are trying our best to put in quality processes that go even further," Kabani said.

 

White said she cannot say what might have changed if her cancer was caught during the first round of tests, but she is angry it took months before she learned of the misdiagnosis. Most of all, she said, she is angry that the pathologist has not apologized to her.(最令她生气的,是这名病理医生没有向她道歉)

 

With files from the CBC's Vera-Lynn Kubinec and Alex Freedman


 

我要评论

loading...

0条评论